Чайные традиции: чай в России
В чайной торговле в России следует выделить три достаточно разных момента. Первый — это торговля с Китаем. Второй — это оптовая торговля в России. Ну и, наконец, третий — это продажа чая населению.
Центром русско-китайской торговли, конечно, была Кяхта. При этом до 1855 года торговля эта была меновой — чай менялся, в основном, на меха. Интерес был взаимный. У нас не было своего чая, в Китае не было своих мехов. Кстати, именно за меха в Россию продавался и желтый чай — которого на Западе да некоторого времени просто не видели. В самом конце периода меновой торговли чай стали менять и на промтовары.
Точных цен при такой торговле, конечно, не было — как договаривались, так и торговали. Ю. Иванов в «Энциклопедии чая» пишет, что за два пакета чая давали одного соболя, но что это были за пакеты и сколько в них было чая, не сообщает. Нам кажется, что после такой сделки русские и китайские купцы долго и сочувствием смотрели друг другу вслед, думая, какие они глупые, эти китайцы (русские)...
Сама торговля происходила так. Сначала китайцы присылали так называемые узоры — пробы всех сортов чая, выставляемых в данный момент на продажу. Наши эти узоры пробовали (возможно, что и не пробовали сами, а прибегали к оценкам экспертов) и, определив качество предложения, составляли положении о качественном и количественном соотнесении русских и китайских товаров, представленных к продаже.
Выше всего ценились чаи с типсами — чайными почками. Именно с ними связано появлении термина «байховый чай», ни в каком языке, кроме русского, не использующегося. Дело в том, что китайцы, желая расхвалить свой товар, сообщали, что в нем есть эти самые типсы. Типсы китайцы называли «бай хоа» — «белая ресничка». Русские просто переделали «бай хоа» в байховый и стали так называть наиболее качественный чай. А позднее так стал называться любой рассыпной чай, независимо от его качества. В большинстве чаев, на которых сейчас написано «байховый» типсами и не пахнет.
Справедливости ради отметим, что «Историко-этимологический словарь русского языка» иначе объясняет происхождение этого термина. Там написано, что все началось со слова «байхэ» — «лилия» и словосочетания «байхэ ча» — чай из стеблей и лепестков лилий. Честно говоря, чайным книжкам, в которых мы вычитали первую версию, доверия больше. Кстати, русские часто называли чай с чипсами «цветочным», некоторая связь с лилиями присутствует, и пусть это примирит обе версии ;)
Все чаи (в том числе и байховый-цветочный-типсовый) по качеству делились на три группы. Естественно, был и эксклюзив, который шел малыми партиями и под общие критерии качества не попадал (тот же желтый).
После оценки качества чай проходил таможню (наверное, еще и пошлиной облагался). И все. В переупаковку, о которой мы писали чуть выше, в путь по России и на ярмарки, на которых, собственно, и происходила оптовая торговля чаем в России.